Verš 31:3

vedení i milosrdenství pro ty, kdož dobro konají,

Tafsir al-Jalalayn

it is, a guidance and a mercy (read nominative rahmatun; the popular accusative reading [rahmatan] would make it a circumstantial qualifier referring to āyāt, ‘signs’, the operator of which being the implicit demonstrative import of tilka, ‘those’) for the virtuous,

Štítky: